<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <rss version="2.0" xmlns:opensearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"> <channel> <title> <![CDATA[ Search for 'su:&quot;Traduccion e Interpretación&quot;']]> </title> <link> /cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ccl=su%3A%22Traduccion%20e%20Interpretaci%C3%B3n%22&#38;sort_by=relevance&#38;format=rss </link> <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ccl=su%3A%22Traduccion%20e%20Interpretaci%C3%B3n%22&#38;sort_by=relevance&#38;format=rss"/> <description> <![CDATA[ Search results for 'su:&quot;Traduccion e Interpretación&quot;' at ]]> </description> <opensearch:totalResults>33</opensearch:totalResults> <opensearch:startIndex>0</opensearch:startIndex> <opensearch:itemsPerPage>50</opensearch:itemsPerPage> <atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ccl=su%3A%22Traduccion%20e%20Interpretaci%C3%B3n%22&#38;sort_by=relevance&#38;format=opensearchdescription"/> <opensearch:Query role="request" searchTerms="q%3Dccl%3Dsu%253A%2522Traduccion%2520e%2520Interpretaci%25C3%25B3n%2522" startPage="" /> <item> <title> Traduction et culture / </title> <dc:identifier>ISBN:2278045003</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=11703</link> <description> <![CDATA[ <p> By Cordonnier, Jean-Louis.<br /> Paris : Hatier/Didier, 1995 .<br /> 236 p. ; 21 cm..<br /> 2278045003 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=11703">Place hold on <em>Traduction et culture / </em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=11703</guid> </item> <item> <title> Technical Translation </title> <dc:identifier>ISBN:9781402046537</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=26240</link> <description> <![CDATA[ <p> By BYRNE, JODY..<br /> Dordrecht : Springer Science+Business Media B.V., 2006 9781402046537 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=26240">Place hold on <em>Technical Translation</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=26240</guid> </item> <item> <title> La contribución de España a la teoría de la traducción : introducción al estudio y antologia de textos de los siglos XIVy XV / </title> <dc:identifier>ISBN:9788484894261 (Iberoamericana) | 9783865274496 (Vervuert)</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=32253</link> <description> <![CDATA[ <p> By Cartagena, Nelson.<br /> Madrid : Iberoamericana, 2009 .<br /> xlii, 272 p. : 23 cm..<br /> 9788484894261 (Iberoamericana) | 9783865274496 (Vervuert) </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=32253">Place hold on <em>La contribución de España a la teoría de la traducción : </em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=32253</guid> </item> <item> <title> Sobre la traducción </title> <dc:identifier>ISBN:9501265447 | 9789501265446</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=41961</link> <description> <![CDATA[ <p> By Ricoeur, Paul..<br /> Buenos Aires : Paidos, 2005 .<br /> 75 p. ; 21 cm..<br /> 9501265447 | 9789501265446 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=41961">Place hold on <em>Sobre la traducción </em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=41961</guid> </item> <item> <title> Cognitive linguistics and translation : advances in some theoretical models and applications / </title> <dc:identifier>ISBN:3110301991 | 3110302943</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=50265</link> <description> <![CDATA[ <p> Berlin; Boston : De Gruyter Mouton, 2013 .<br /> xxi, 419 p. : 24 cm..<br /> 3110301991 | 3110302943 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=50265">Place hold on <em>Cognitive linguistics and translation :</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=50265</guid> </item> <item> <title> El traductor, la iglesia y el rey : la traducción en España en los siglos XII y XIII / </title> <dc:identifier>ISBN:8474327709</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=51804</link> <description> <![CDATA[ <p> By Foz, Clara.<br /> Barcelona : Gedisa, 2000 .<br /> 191 p. ; , Traducción de: Le traducteur, L'eglesie et le Roi 23 cm..<br /> 8474327709 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=51804">Place hold on <em>El traductor, la iglesia y el rey :</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=51804</guid> </item> <item> <title> Después de Babel : aspectos del lenguaje y la traducción / </title> <dc:identifier>ISBN:9681646967 (segunda ed.) | 9681606086 (primera ed.)</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=51807</link> <description> <![CDATA[ <p> By Steiner, George.<br /> México : Fondo de Cultura Económica, 1995 .<br /> 527 p. ; , Traducción de : After Babel : aspects of language and translation. | Publicado en diferentes reimpresiones 23 cm..<br /> 9681646967 (segunda ed.) | 9681606086 (primera ed.) </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=51807">Place hold on <em>Después de Babel :</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=51807</guid> </item> <item> <title> Después de Babel : aspectos del lenguaje y la traducción / </title> <dc:identifier>ISBN:9681664620 (tercera ed.) | 9681646967 (segunda ed.) | 9681606086 (primera ed.) | 9789681664626</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=51810</link> <description> <![CDATA[ <p> By Steiner, George.<br /> México : Fondo de Cultura Económica, 2001 .<br /> 531 p. ; , Traducción de : After Babel : aspects of language and translation. | Publicado en diferentes reimpresiones 23 cm..<br /> 9681664620 (tercera ed.) | 9681646967 (segunda ed.) | 9681606086 (primera ed.) | 9789681664626 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=51810">Place hold on <em>Después de Babel :</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=51810</guid> </item> <item> <title> La ciencia de la traducción : problemas y métodos / </title> <dc:identifier>ISBN:9683605532</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=51826</link> <description> <![CDATA[ <p> By Wilss, Wolfram.<br /> México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México, 1988 .<br /> 352 p. : , Traducción de: Übersetzungswissenschaft. probleme und methoden 22 cm..<br /> 9683605532 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=51826">Place hold on <em>La ciencia de la traducción :</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=51826</guid> </item> <item> <title> Decir casi lo mismo / </title> <dc:identifier>ISBN:9789708103374</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=71179</link> <description> <![CDATA[ <p> By Eco, Umberto.<br /> México : Lumen, 2008 .<br /> 537 p. : , Traducción de: Dire quasi la stessa cosa 21 cm. .<br /> 9789708103374 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=71179">Place hold on <em>Decir casi lo mismo /</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=71179</guid> </item> <item> <title> Traducción : Literatura y literalidad </title> <dc:identifier>ISBN:</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=71182</link> <description> <![CDATA[ <p> By Paz, Octavio, .<br /> Barcelona, España : Tusquets Editor, 1971 .<br /> 78 p. ; 18 cm. .<br /> </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=71182">Place hold on <em>Traducción : </em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=71182</guid> </item> <item> <title> On translation / </title> <dc:identifier>ISBN:9780415357784</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=107976</link> <description> <![CDATA[ <p> By Ricoeur, Paul.<br /> Inglaterra : Routledge, 2006 .<br /> xx, 46 p. ; , Traducción de: Sur la traduction 20 cm..<br /> 9780415357784 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=107976">Place hold on <em>On translation / </em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=107976</guid> </item> <item> <title> Decir casi lo mismo / </title> <dc:identifier>ISBN:9789708103374</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=108458</link> <description> <![CDATA[ <p> By Eco, Umberto.<br /> México : Lumen, 2008 .<br /> 537 p. ; , Traducción de: Dire quasi la stessa cosa 21 cm. .<br /> 9789708103374 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=108458">Place hold on <em>Decir casi lo mismo /</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=108458</guid> </item> <item> <title> Escriba subversiva : una poética de la traducción / </title> <dc:identifier>ISBN:9681651766</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=115232</link> <description> <![CDATA[ <p> By Levine, Suzanne Jill.<br /> México : Fondo de Cultura Económica, 1998 .<br /> 237 p. ; , Traducción de : The subversive scribe : translating latin American fiction 21 cm..<br /> 9681651766 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=115232">Place hold on <em>Escriba subversiva :</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=115232</guid> </item> <item> <title> Sobre la traducción / </title> <dc:identifier>ISBN:9501265447</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=120198</link> <description> <![CDATA[ <p> By Ricoeur, Paul.<br /> Buenos Aires, Argentina : Paidós, 2005 .<br /> 75 p. ; , Traducción de : Sur la traduction 21 cm..<br /> 9501265447 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=120198">Place hold on <em>Sobre la traducción /</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=120198</guid> </item> <item> <title> Ciceron y la traslatologia, segun Hans Josef Vermeer / </title> <dc:identifier>ISBN:9683649203</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=123721</link> <description> <![CDATA[ <p> By Tapia Zuñiga, Pedro C..<br /> Universidads Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filosóficas; 1996 .<br /> 126 p. ; , 21 cm..<br /> 9683649203 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=123721">Place hold on <em>Ciceron y la traslatologia, segun Hans Josef Vermeer /</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=123721</guid> </item> <item> <title> Les Problemes theoriques de la traduction / </title> <dc:identifier>ISBN:2070294641</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=132694</link> <description> <![CDATA[ <p> By Mounin, Georges.<br /> Paris : Gallimard, 1963 .<br /> xii, 296 p. ; , 1 ejem. 19 cm..<br /> 2070294641 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=132694">Place hold on <em>Les Problemes theoriques de la traduction /</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=132694</guid> </item> <item> <title> Después de Babel : aspectos del lenguaje y la traduccion / </title> <dc:identifier>ISBN:9681646967</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=132695</link> <description> <![CDATA[ <p> By Steiner, George.<br /> México : Fondo de Cultura Económica, 1995 .<br /> 527 p. ; 23 cm..<br /> 9681646967 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=132695">Place hold on <em>Después de Babel :</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=132695</guid> </item> <item> <title> Gramática y traducción / </title> <dc:identifier>ISBN:8478005013</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=136499</link> <description> <![CDATA[ <p> Salamanca, España : Ediciones Universidad de Salamanca, 2006 .<br /> 307 p. ; 24 cm..<br /> 8478005013 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=136499">Place hold on <em>Gramática y traducción /</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=136499</guid> </item> <item> <title> Análisis textual aplicado a la traducción / </title> <dc:identifier>ISBN:8484420531</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=149796</link> <description> <![CDATA[ <p> By García Izquierdo, Isabel..<br /> Valencia, España : Tirant lo Blanch, 2000 .<br /> 277 páginas , Recursos de la Dirección General de Bibliotecas. 22 cm..<br /> 8484420531 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=149796">Place hold on <em>Análisis textual aplicado a la traducción /</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=149796</guid> </item> <item> <title> La Traducción cultural en la Europa moderna / </title> <dc:identifier>ISBN:9788446027836</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=153689</link> <description> <![CDATA[ <p> Madrid, España : Akal, 2010 .<br /> 334 p. ; 22 cm. .<br /> 9788446027836 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=153689">Place hold on <em>La Traducción cultural en la Europa moderna / </em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=153689</guid> </item> <item> <title> La traducción en la didáctica de las lenguas clásicas de Asia : reflexiones preliminares / </title> <dc:identifier>ISBN:9786076283851</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=153707</link> <description> <![CDATA[ <p> By Gómez Rodríguez,Luis O..<br /> México : El Colegio de México, 2019 .<br /> 115 p. ; 17 cm..<br /> 9786076283851 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=153707">Place hold on <em> La traducción en la didáctica de las lenguas clásicas de Asia :</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=153707</guid> </item> <item> <title> Borges y la traducción : la irreverencia de la periferia </title> <dc:identifier>ISBN:9871156278</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=154960</link> <description> <![CDATA[ <p> By Waisman, Sergio,.<br /> Buenos Aires, Argentina : Adriana Hidalgo Editora, 2005 .<br /> 318 p. ; 20 cm..<br /> 9871156278 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=154960">Place hold on <em>Borges y la traducción</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=154960</guid> </item> <item> <title> Detrás de las palabras : (reflexiones en torno a la tramoya de la lengua) / </title> <dc:identifier>ISBN:9786076281338</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=160627</link> <description> <![CDATA[ <p> By Segovia, Francisco.<br /> Ciudad de México : El Colegio de México, 2017 .<br /> 279 páginas ; 22 cm. .<br /> 9786076281338 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=160627">Place hold on <em>Detrás de las palabras :</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=160627</guid> </item> <item> <title> Traducir literatura : una escritura controlada manual de enseñanza de la traducción literaria </title> <dc:identifier>ISBN:9789876021524</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=161979</link> <description> <![CDATA[ <p> By Averbach, Márgara.<br /> Cordoba, Argentina : Comunicarte, 2011 .<br /> 118 p. ; 23 cm..<br /> 9789876021524 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=161979">Place hold on <em>Traducir literatura </em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=161979</guid> </item> <item> <title> Historia de la traducción de la literatura hispánica en China </title> <dc:identifier>ISBN:9786075028880</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=162104</link> <description> <![CDATA[ <p> By Jian, Hou..<br /> Xalapa, México : Universidad Veracruzana, Dirección Editorial, 2020 .<br /> 459 p. ; 23 cm..<br /> 9786075028880 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=162104">Place hold on <em>Historia de la traducción de la literatura hispánica en China</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=162104</guid> </item> <item> <title> Translatorische Methodik / </title> <dc:identifier>ISBN:9783708908397</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=163201</link> <description> <![CDATA[ <p> By Kadric, Mira.<br /> Wien : Facultas ; 2012 .<br /> 175 p. : 24 cm..<br /> 9783708908397 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=163201">Place hold on <em>Translatorische Methodik /</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=163201</guid> </item> <item> <title> Handbuch translation / </title> <dc:identifier>ISBN:9783860579923</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=163202</link> <description> <![CDATA[ <p> By Snell-Hornby, Mary.<br /> Tübingen : Stauffenburg, 1999 .<br /> 434 p. : 24 cm.<br /> 9783860579923 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=163202">Place hold on <em>Handbuch translation /</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=163202</guid> </item> <item> <title> Übersetzungswissenschaft : Eine Einführung / </title> <dc:identifier>ISBN:9783823369424</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=163209</link> <description> <![CDATA[ <p> By Siever, Holger.<br /> Tübingen : narr\francke\attempto, 2015 .<br /> viii, 271 p. : 23 cm..<br /> 9783823369424 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=163209">Place hold on <em>Übersetzungswissenschaft :</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=163209</guid> </item> <item> <title> Dolmetschen : Konzeptuelle Grundlagen und deskriptive Untersuchungen / </title> <dc:identifier>ISBN:9783860572467</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=163211</link> <description> <![CDATA[ <p> By Pöchhacker, Franz.<br /> Tübingen : Stauffenburg Verlag, 2017 .<br /> xii, 336 p. : 23 cm..<br /> 9783860572467 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=163211">Place hold on <em>Dolmetschen :</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=163211</guid> </item> <item> <title> Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens / </title> <dc:identifier>ISBN:3891294492</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=164435</link> <description> <![CDATA[ <p> By Kautz, Ulrich.<br /> Iudicium : München, 2002 .<br /> 643 p. : 24 cm..<br /> 3891294492 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=164435">Place hold on <em> Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens /</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=164435</guid> </item> <item> <title> Verstehen und übersetzen : ein Lehr- und Arbeitsbuch / </title> <dc:identifier>ISBN:9783823368779</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=165016</link> <description> <![CDATA[ <p> By Kußmaul, Paul .<br /> Tübingen : Narr, 2015 .<br /> 217 p. : 24 cm.<br /> 9783823368779 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=165016">Place hold on <em>Verstehen und übersetzen :</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=165016</guid> </item> <item> <title> Acercamiento histórico y traducción de la Luz del alma cristiana en la lengua de michuacan, de Maturino Gilberti. / Abraham Custodio Lucas </title> <dc:identifier>ISBN:9786075423203</dc:identifier> <link>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=171796</link> <description> <![CDATA[ <p> By Custodio Lucas, Abraham. .<br /> Morelia, Michoacán de Ocampo, México : Universidad Michoacana de San Nicolas de Hidalgo ; Instituto de Investigaciones Historicas : | Universidad Intercultural Indígena de Michoacán, 2025 .<br /> 583 paginas. : 23 cm. .<br /> 9786075423203 </p> ]]> <![CDATA[ <p> <a href="/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=171796">Place hold on <em>Acercamiento histórico y traducción de la Luz del alma cristiana en la lengua de michuacan, de Maturino Gilberti.</em></a> </p> ]]> </description> <guid>/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=171796</guid> </item> </channel> </rss>
